La dudeksepa ĉapitro
VIRO EN LA RUĜA
ĈEMIZO
El Granda Kanjono ni aŭtis
laŭ nova, ankoraŭ nedifektita vojo. Altaj kaj densaj arbaroj de la nacia parko iom
post iom malaperis. Ilin substituis flavaj rokoj, post kiuj denove disvastiĝis
dezerto. La ŝoseo malleviĝis per oblikvaj kurbiĝoj. Ĝi
apartenis al rimarkinda speco de usonaj vojoj, tiel nomataj: “pitoreskaj vojoj”
(scenic road). Oni konstruis ĝin ne nur oportuna, firma, vasta kaj sendanĝera
dum pluvo, sed ankaŭ atingis tion, ke dum ĉiu ĝiro vojaĝanto
povu admiri novajn, diversajn vidaĵojn de sama pejzaĝo.
-Ne, serioze, ĝentlemanoj, -
parolis s-ro Adams, ĉiuminute elŝovinte sin el la limuzino, - vi ne
volas kompreni, kio estas usona servado. Ĝi estas plej alta grado de
priserva scipovo. Vi ne bezonas grimpi laŭ rokoj por trovi oportunan
vidpunkton. Vi ĉion povas observi side en aŭto. Sekve, aĉetu aŭtomobilojn,
aĉetu gazolinon, aĉetu oleon!
Ni kutimiĝis al dezertoj,
kaj do la novan ni renkontis kun plezuro. Ĉi tie estas limo de la rezervejo
de nomada india tribo “navaho” aŭ alie “navajo”. Ĝi estas unu el plej
multenombraj indiaj triboj. Ĝi kalkulas sesdek mil personojn. Antaŭ
kvin jaroj ĉi-areo estis tute neatingebla, kaj nur antaŭnelonge, post
konstruo de la ŝoseo, ĉi tien komencis veni turistoj.
Navaho-anoj malamas kaj
malestimas “blankvizaĝajn fratojn”, kiuj dum jarcentoj buĉadis ilin,
pelis ilin en maloportunajn lokojn kaj finfine enigis en la senfruktodonan
dezerton. Malamo troviĝas en ĉiu rigardo de indiano. Ili ne deziras
akcepti kulturon de blankuloj.
Indianoj preskaŭ tute ne
miksiĝas kun blankuloj. Tiu ĉi multjarcenta persista rezistado de
indianoj verŝajne estas unu el plej rimarkindaj fenomenoj en la homa
historio.
La registaro, kiu antaŭe
ekstermis indianojn, nuntempe penadas konservi ties malmultenombran idaron.
Estras la indian departementon en Vaŝingtono unu liberala ĝentlemano.
Estis aranĝitaj tiel nomataj indiaj rezervejoj, en kiuj blankuloj rajtas
komerci kun indianoj nur sub kontrolo de ŝtato. Forpelitaj el fruktodonaj
areoj, nun indianoj okupas malgrandan teritorion de dezerto. Oni establis
muzeojn de india arto. Kontraŭ groŝoj oni aĉetas indiajn pentraĵojn,
tapiŝojn, farbitajn argilaĵojn kaj arĝentajn braceletojn. Oni
konstruis kelkajn perfekte aranĝitajn lernejojn por indiana infanaro.
Usonanoj eĉ iomete fieras pri lokaj indianoj. Samkiel fieras estro de
zoologia ĝardeno pri rara olda leono. La fiera besto jam estas maljuna kaj
do sendanĝera, ĝiaj ungegoj malakriĝis, dentoj elfalis. Sed ĝia
felo estas ankoraŭ bela.
Kiam oni establas rezervejojn,
lernejojn kaj muzeojn, tiam oni forgesas tion, ke bazo de evoluado de la popolo
estas ties patra lingvo. Tamen
en indiaj lernejoj instruas nur blankuloj kaj nur en la angla lingvo. India skribo tute ne ekzistas.
Verdire, ĉiu india tribo
parolas en sia unika lingvo, sed tio ne estas embaraso. Mankas volo. Multaj
usonaj spertuloj pri india kulturo povus, dum mallonga tempo, krei indian
skribon, almenaŭ por plej gravaj triboj.
Tagmeze ni atingis urbeton Cameron.
En ĝi situis kelkaj konstruaĵoj – poŝto, vendejoj, eta, sed
perfekte aranĝita, hotelo kun restoracio, kampadejo kaj du argilaj, indiaj
vigvamoj.
Ni eniris la vigvamon. Patro de
familio forestis. Sur planko sidis bela indianino, simila al ciganino (ordinare
indianoj aspektas pli bele ol indiaj virinoj). Ĉirkaŭ ŝi amasiĝis
kelkaj gefiloj. Plej juna, suĉinfano, estis alligita al tabuleto kuŝanta
sur la planko. Plej aĝa estis sepjara knabo. La infanoj estis malpuraj,
sed tre belaj, kiel ties patrino.
-Bekio, Bekio! – emocie ekkriis
s-ro Adams. – Iru ĉi tien, kiel plej baldaŭ! Ĉi tie estas juna
infanaro!
Geedzoj Adams tre sopiris pri
ilia bebo kaj ĉiam kaptis ĉiun okazon por karesi iun infaneton, preni
ĝin sur brakojn kaj donaci dolĉaĵon. Infanoj tre favoris s-ron Adams, volonte sidiĝis
sur liajn brakojn kaj ion balbutis. Patrinoj, dankemaj pro tiuj karesoj, same
favore rigardis lin kaj dum adiaŭo diris al li tiel tenere “ĉion
bonan” (good bye), kvazaŭ li estis ne hazarde renkontita vojaĝanto,
sed bonkora avo, alveninta el Kansaso por ekvidi siajn amatajn nepojn. Entute,
geedzoj Adams, ricevis ĉiam grandan plezuron pro tiuj renkontoj.
-Kie, kie estas infanoj? –
ekkriis s-ino Adams, haste prenante el saketo ĉokoladon.
-Nu, junaj ĝentlemanoj,
- vigle diris s-ro Adams, - kiu volas ricevi ĉokoladon?
Etuloj timeme ekploris. La
bela patrino perplekse provis ilin kvietigi. Nur plej aĝa, sepjara knabo,
superis sin, premis pugnetojn kaj ekrigardis nin tiom furioze, ke ni tuj retiriĝis.
-Jen, jen, ĝentlemanoj,
- konfuze diris s-ro Adams, - indianoj jam infanece edukas malamon de siaj idoj
al blankuloj. Ho, ho! Jes, indianoj “navaho” estas saĝaj homoj. Pro kio,
efektive, ili povus ami blankulojn!
Kiam ni estis elirantaj, al la
vigvamo alveturis malnova rusta aŭto (similan antikvan ekzempleron ni ne
vidis eĉ en Teksaso), kaj el ĝi eliris patro de la familio.
-Bonan tagon, sinjoro (How
do you do, sir), - diris
La
indiano ne respondis. Li
montris al ni siajn lipojn kaj faris permane negativan geston. Li ne volis
interparoli kun blankuloj. Li prenis faskon de seka lolo kaj ekpaŝis al la
vigvamo tute ne rigardante nian flankon. Ni interesis lin ne pli, ol polvo de
dezerto. Liajn imponan irmanieron kaj nepenetreblan mienon povus envii iu
sperta angla diplomato.
Ni tre klare imagis momente
hipokriton de tiuj india departemento, lernejoj, muzeoj, rezervejoj, kiu kvazaŭ
similis vantan filantropecon de olda pekulo, mallerte kompensanta kulpojn
okazigitajn pasintece.
Kiam ni lasis Cameron, oni
avertis nin, ke proksime situas neniu loĝloko.
Perfekta ŝoseo permesis
akceli nian veturadon. Dum kvin horoj ni renkontis neniun. Nur unufoje ni vidis
blankan ĉevalon paŝantan sole ien, sen pelanto. Ankaŭ estis unu ĉirkaŭveturo
(detour), ĉar kelkaj laboristoj finis konstruadon de lasta parto de la ŝoseo.
De ambaŭ flankoj disvastiĝis
la farbita dezerto. Ni persekutis la sunon, malrapide subirantan en Pacifikon,
ien en Japanion. Ni transveturis limon de “navaho” rezervejo. Tamen kie troviĝis
tiuj sesdek mil mizeraj kaj fieraj homoj, ni ne sukcesis ekscii, kvankam ili
estis ie ĉirkaŭe kune kun ties brutaroj, lignofajroj kaj vigvamoj. Kelkfoje
ni vidis ĉe la horizonto figuron de rajdanto, aperis polva nubo kaj baldaŭ
ĝi malaperis.
La suno subiris kaj la dezerto iĝis
rozkolora. Trans rivero Malgranda Kolorado (Little Colorado) oni konstruis
novan pendantan ponton. Iĝis mallume kaj malvarme. Konsumiĝis
benzino. Ni ekvolis manĝi. Tamen, ankoraŭ s-ro Adams ne sukcesis
eldiri opinion pri tio, ke hodiaŭan nokton ni pasos en la dezerto, kaj tuj
ĉe mala flanko de la ponto ekbrilis lumeto kaj ni alveturis al dometo.
Apud ĝi ni ĝoje
rimarkis gazolinan stacion. Krom tiuj du konstruaĵoj, starantaj en dezerto sen barieroj, estis
nenio. La domo fakte estis ranĉo (ranch). En ĝi estis oportunaj
litoj, elektra lumigado, vapora hejtado, varma kaj malvarma akvo kaj meblaro,
sama
Tiu ĉi spektaĵo de la usona
vivnivelo (The American standard of living) estis ne malpli majesta ol la farbita
dezerto. Se oni demandus, kio estas plej grava naciaĵo de Unuiĝintaj Ŝtatoj
de Ameriko, ni respondus jene, tio estas dometo en la dezerto. Ĝi estas
kvazaŭ reprezentanto de la usona vivo: plena komforto ene kaj mizeraj
indiaj vigvamoj ekstere. Samkiel en Ĉikago, kie apud Miĉigana avenuo
situas rubejo. Ĉie vojaĝanto renkontas komforton kaj malriĉecon,
mizeron kaj riĉecon, kiuj kvazaŭ du fratinoj, prenante unu la alian
permane, staras ĉe ĉiuj vojoj kaj ĉe ĉiuj pontoj de la granda
lando.
Ĉe enirejo de la domo kuŝis
malnova jugo, apud kies ambaŭ flankoj troviĝis kelkaj ŝtipetoj
de ŝtoniĝinta arbo. Tie nin renkontis grizeta vakero, kiu estis
mastro de la ranĉo kaj la gazolina stacio. Li venis dezerton el Teksaso
antaŭ dudek jaroj. Tiam ĉiu civitano de Usono rajtis senpage obteni
sescent akreojn da dezerta areo kaj okupiĝi pri brutbredado. Necesis nur
por aranĝi ranĉon investi ducent dolarojn. La vakero tiam estis
junulo. Li akiris brutaron, konstruis ranĉon kaj edziĝis. Ankoraŭ
antaŭ kvin jaroj necesis trarajdi ducent mejlojn ĝis plej proksima
vojo. Sed jen antaŭnelonge oni konstruis ŝoseon, komencis aperi
turistoj, la vakero konstruis gazolinan stacion kaj aranĝis gastejon en
sia domo. En salono flagras granda kameno, surmure pendas cervaj kapoj, indiaj
tapiŝoj kaj leoparda felo, staras kelkaj balanciloj kaj porteblaj elektraj
torĉoj kun kartonaj kloŝoj (tiuj samaj estis en la ĉambro de nia
novjorka hotelo). Estas piano kaj radio, kiu seninterrompe brodkastas muzikon
kaj novaĵojn. Liaj edzino kaj filino kuiras kaj kovras tablon. La vakero
mem estas tipa usona edzo kaj patro, bonanime kaj ridetante asistas al ili
mastrumi: aldonas ŝtipojn en la kamenon kaj vendas gazolinon. Tamen jam
vidiĝas elementoj de estonta granda hotelo. Ekzistas skribtablo, sur kiu
kuŝas ordinaraj kovertoj, sed baldaŭ, probable, kuŝos kovertoj
kun vinjeto prezentanta fasadon de la nova hotelo, indian profilon kaj belan titolon:
“Hotelo Dezerto” aŭ “Hotelo Navaho Ponto ”.
Por turistoj ili jam
preparis indiajn tapiŝojn kaj bagatelaĵojn. Inter tiuj tapiŝoj estas du ekzempleroj,
kiujn la mastro ne volas vendi, kvankam pro ĉiu oni proponis al li ducent
kvindek dolarojn.
-Kaj kial vi ne volas ilin vendi?
- demandis s-ro Adams.
La maljuna vakero estis fakte
interesa konversacianto.
-Bone (well), - diris li
malrapide, - ili estas ritaj indiaj tapiŝoj, kiujn indianoj nomas robojn.
Ilin donacis al mi unu indiano. Navaho-anoj havas superstiĉon pri tio, ke
malsanulo envolvita en tiujn robojn, baldaŭ resaniĝos. Tial ili
iufoje alvenas kaj petas la robojn. Mi, certe, donas. Dume malsanulo kuŝas
ene de la roboj, ĉirkaŭ li tribanoj dancas ritan dancon, por ke li
kiel plej baldaŭ resaniĝu. Tiu kuracado daŭriĝas iufoje
kelkajn tagojn. Mi tre amas kaj estimas navaho-anojn. Do, mi ne volas vendi la
tapiŝojn kaj senigi la kuracilon.
La mastro stariĝis, alpaŝis,
frapante per altaj kalkanumetoj de siaj vakeraj botoj, al la kameno kaj aldonis
grandan ŝtipon. Poste li revenis kaj daŭrigis rakonton:
-Navaho efektive estas rimarkinda
popolo. Ili estas senriproĉe honestaj. Inter ili neniam okazas krimoj. Mi
opinias, ke ili ĝenerale ne scias, kio estas krimo. Dum dudek jaroj mi
kutimiĝis tiel ilin estimi, kiel antaŭe estimis neniun blankulon. Kaj
mi tre kompatas ilin. Pluraj indiaj infanoj mortas. Ĉar ili deziras nenian
helpon de blankuloj. Ili rezistas penetron de blankuloj kaj malpermesas eniri
siajn vigvamojn. Mi havas bonajn rilatojn kun indianoj, tamen, malgraŭ
tio, ke mi loĝas dudek jarojn kune kun ili – mi estas fremdulo por ili. Sed
homoj estas plej rimarkindaj kaj honestaj.
La olda vakero rakontis al ni
historion pri unu indiano, kiu subite decidis okupiĝi pri komerco.
La indiano iel akiris grandan
kapitalon – ducent dolarojn. Ĉu li vendis brutaron, ĉu li trovis
nafton en sia tereno, sed rezulte aperis mono. Li vizitis proksiman urbeton, aĉetis
bagatelaĵojn kontraŭ ducent dolaroj kaj alveturigis ilin en sian
nomadejon. Tiu estis la unua okazo en historio de la tribo “navaho”. Komerco
estis tre vigla. Tamen mi rimarkis, ke la indiano komercis iel strange. Li
vendis siajn varojn kontraŭ samaj prezoj, kiujn li mem pagis dum aĉeto.
Nu, mi komencis ekspliki al li, ke necesas obteni ioman profiton kaj do vendi la
varojn plikare.
-Kiel “plikare”? – demandis min
la indiano.
-Tre simple, - respondis mi, - se
vi aĉetis iun varon kontraŭ unu dolaro, tiam vi vendu ĝin kontraŭ
dolaro kaj dudek cendoj.
-Kial mi devas vendi ĝin
plikare, - redemandis min tiu komercisto.
-Tio estas esenco de komerco, - diris
mi, - aĉeti malplikare kaj vendi plikare.
Tiam la indiano tre ekkoleriĝis.
-Tio estas trompo. Kaj vi
konsilas al mi trompi miajn tribanojn.
Mi ekprovis ankoraŭfoje
klarigi esencon de komerco kaj lian lukron.
Tamen mia india amiko nenion
komprenis.
-Kion signifas “lukro”? –
demandis li.
-Nu, kompenso de viaj elspezoj.
-Mi havis neniujn
elspezojn.
-Sed vi veturis en urbeton,
aĉetis, alveturigis, laboris!
Fine mi ne sukcesis lin konvinki.
Mi multe penis, sed nenio rezultiĝis. Li estis tre obstina, kiel taŭro,
kaj ripetis :”Vi konsilas malhonestaĵon”. Mi diris al li: ”Tio estas
komerco” kaj aŭdis lian replikon: “Sekve komerco estas malhonestaĵo”.
Rezulte li daŭrigis komercon sammaniere kaj baldaŭ ĉesigis la
okupon. Tiel fermiĝis la unua entrepreno kun indiana kapitalo.
…Ni rememoris tiun indianon post
unu monato, kiam ni ĉeestis senaton de Usono dum pridemandado de Ĝono
Pirponto Morgan, Plijuna (Morgan, John Pierpont, Jr), kiun efektivigis senata
komisiono. Ni ankoraŭfoje mencios ĉi-epizodon fine de la libro.
La komisiono estis okupiĝinta
pri enigo de Usono en (NB.la Unuan) mondan militon.
-Diru al mi, - demandis senatano
Naj (Nye), - ĉu vi komprenis, ke pruntedonante monon al eŭropaj
landoj, vi tiamaniere subtenis la militon?
-Jes, mi komprenis.
-Por kio do vi tion realigis?
-Kial por kio? – miris la granda
oldulo kaj duonleviĝis de sia sidloko. –Ja tio estas mia negoco
(business)! Komerco! Ili aĉetis monon, kaj mi ĝin vendis.
…La edzino venigis la mastron en
manĝejon por kovri la tablon. Baldaŭ ili ankaŭ nin venigis.
Kiam ni estis manĝantaj, la ĉambron
eniris altkreska viro en botoj kaj helruĝa drapa ĉemizo, kiun ĉirkaŭigis
revolvera kartoĉingo. Li havis rufgrizajn harojn, kornajn okulvitrojn kaj belan rideton. Lin
akompanis virino. Ili salutis
la gemastrojn kaj sidiĝis ĉe apuda tablo. La viro ekaŭdis, ke ni
interparolas en fremda lingvo. Kaj laŭte diris al la akompanantino:
-Tiuj personoj, probable, estas
francoj. Do vi nun povas konversacii kun ili france.
-Mi ne posedas la francan, - replikis
lia edzino.
-Kial do vi ne posedas? Ja ni jam
estas geedzoj dekkvin jarojn, kaj vi ofte diris al mi, ke vi naskiĝis
apude de Parizo distance du horojn.
-Tio estas vero.
-Tial interparolu france!
-Sed mi ne konas la francan
lingvon! Mi estis naskita en Londono, situanta fakte du horojn de Parizo, se
oni flugos aeroplane!
La viro en la ruĝa ĉemizo
brue ekridegis. Supozeble, tiun ĉi familian ŝercon ili jam kelkfoje
ripetis dum renkontoj kun fremduloj.
Al s-ro Adams tre plaĉis la ŝerco
kaj li tuj diris:
-Mi vidas, sinjoro, ke vi estas
gajulo, - proksimiĝante al li.
-Certe (surely)! - ekkris la viro
en la ruĝa ĉemizo.
Kaj siavice proksimiĝis al
s-ro Adams.
Estis rimarkeble, ke ambaŭ
viroj havas grandan deziron interbabili. Same tiel ekaperas nur amo post la
unua interrigardo.
-
-Kiel vi fartas? – diris la viro
kaj ankaŭ paŝis plu.
-Ĉu vi venis el Nov-Jorko? -
demandis li.
-Certe! - gaje respondis
s-ro
Post unu momento ili
interbatetis laŭ la dorsoj, kaj intercetere malaltkreska
La viro en la ruĝa ĉemizo
estis unu el plej interesaj personoj, kiujn ni renkontis en Usono.
-Li estas sola blankulo, kiun
indianoj venigis sian tribon. Li loĝas kune kun ili kaj iufoje venas al mi
gasti.
Lia biografio estas tute unika.
Post kolegio li iĝis
misiisto, edziĝis kaj venis laŭ ordono al “navaho” tribo, por
kristanigi tiujn. Tamen la nova misiisto baldaŭ komprenis, ke indianoj ne
volas kristaniĝi. Ĉiuj liaj penoj estis vanaj. Lia stato estis
malfacila, sed indianoj plaĉis al li. Post unu jaro li deklaris al sia
estraro, ke li rifuzas kristanigi indianojn.
-Mia kristana devo estas helpo al
ĉiuj homoj, - diris li, - sendepende de tio, al kiu konfesio ili
apartenas. Mi ĉion ĝisfunde pripensis. Laŭ via ordono mi restos
en la dezerto kune kun indianoj, sed mi ne daŭrigos mian mision. Mi simple
helpos al ili iel ajn. Ĝis nun navaho-anoj venigis neniun blankulon en
sian tribon. Se mi sukcesos pri tio, tiam ni meditos pri kristanigo.
La eklezia estraro difinis liajn
deklarojn kiel tre radikalaj.
-Vi devas agadi samkiel ceteraj
misiistoj, - diris oni al li.
Sed li rifuzis.
Post tio, lin oni maldungis. Kaj
la strangulo restis kune kun siaj danĝeraj ideoj, edzino kaj sen mono.
Li revenis la dezerton kun forta
deziro resti tie por ĉiam. Tio estis antaŭ dek ok jaroj. Li ekloĝis en indiana nomadejo kaj ekvivis
kiel ordinara indiano. Li ne havis monon. Li okupiĝis pri brutbredado kaj ĉasado.
Trapasis jaroj. Indianoj kutimiĝis al la stranga gaja kaj kuraĝa viro
kun okulvitroj. Iufoje li vizitis urbeton kaj ion abonis al indiaj infanoj,
admonis indianojn kuraci ĉe kuracistoj kaj ne aligi etulojn al tabuloj. Li
perfekte ekposedis la indian lingvon kaj tre ekamis la popolon. Tamen li neniel
sukcesis propagandi kristanismon. Li rezonis, ke tion li efektivigos iom poste.
Tamen post iom da tempo, li tute ĉesigis tiun rezonadon pri kristanismo. Li
komprenis, ke jam pasis plej granda kaj, verŝajne, plej bona parto de lia
vivo kaj pasis ĝi fruktodone. Li estis feliĉa.
-Mi volis kristanigi indianojn, -
diris al ni la viro en la ruĝa ĉemizo, ĉirkaŭigita per
revolvera kartoĉingo, - sed rezultiĝis malo: ili indianigis min. Jes!
Nun mi mem estas plej ordinara indiano. Ĉu vi volas, ke mi skalpu vin?
Kaj li, laŭte ridegante,
kvazaŭ skalpis s-ron Adams. Poste li eksidis kaj aldonis:
-Mi konas neniujn pli honestajn
kaj noblajn homojn, kiel indianoj. Ili lernigis al mi ami la sunon, la lunon, la
dezerton, kaj, ĝenerale, kompreni la naturon. Mi nun ne povas imagi, kiel
mi antaŭe vivis malproksime de indianoj.
-Sinjoro! - subite ekkriis Adams.
–Vi estas nobla homo!
Li elpoŝigis naztukon kaj
sekigis la okulojn nedemetante la okulvitrojn. Sekvonttage ni ellitiĝis je
la sesa. Jam mateniĝis, sed ankoraŭ la suno ne leviĝis. Estis
malvarme, samkiel tiutempe okazas kutime en Moskvo. Ni tremis en siaj someraj
paltoj. Sablon kovris prujno. La dezerto ŝajnis darka kaj ne tiel bela,
kiel hieraŭ. Ni ĝiskuris al la ponto kaj rigardis riveron Malgrandan
Koloradon (Little Colorado). Sub ni vidiĝis roko, simila al templo, kiun ĉirkaŭigis
terasoj. Ĝi ankaŭ aspektis ne tiel bele, kiel hieraŭ. Dume ni
estis kurantaj reen kaj varmiĝantaj, la suno leviĝis kaj tuj lumigis
kaj beligis la dezerton. Post duonhoro ni demetis paltojn kaj ankoraŭ post
duonhoro iĝis eĉ varmege.
Antaŭ nia forveturo al
Bouldera digo (Boulder dam), kiu distancis tricent mejlojn, ni haltis ĉe
gazolina stacio. Tie ni ekvidis la misiiston en la ruĝa ĉemizo. Li
laboris anstataŭ la vakero okupiĝinta pri mastrumado. Li kaj s-ro
Adams denove komencis bateti unu la alian laŭ la dorsoj.
-Mi estas bolŝeviko (I am a
bolshevik)! - ekkriis la eksa misiisto dum adiaŭo indikante permane sian
ruĝan ĉemizon kaj laŭte ridegante. – Adiaŭ (good bye)!
-Adiaŭ, sinjoro! - replikis
La ŝoseo oblikve leviĝis.
Ni rigardis posten kaj
delonge observis la etan ranĉon, la gazolinan stacion kaj la ruĝan ĉemizon
de la misiisto-indiano.
Lastan fojon ni rigardis la
dezerton de navaho, kaj remiris tion, ke meze de Usono, inter Nov-Jorko kaj
Losanĝelo, inter Ĉikago kaj Nova-Orleano, ĉirkaŭigitaj de ĉiuj
flankoj per elektrostacioj, naftaj arganoj, fervojoj, milionoj da aŭtoj,
miloj da bankoj, borsoj kaj preĝejoj, surdigataj per tondroj de ĵazbandoj,
kinofilmoj kaj gangsteraj mitraloj, - sukcesis indianoj konservi sian
vivmanieron en plena netuŝebleco.