La dua ĉapitro.
LA UNUA VESPERO EN
NOV-JORKO
Doganejo de varfo “Franca Linio”
(French Line) estas vasta. De sur plafono malsuprenpendas grandaj feraj literoj
de la latina aboco. Ĉiu pasaĝero ekstaras sub la unua litero de lia
familia nomo. Ĉi tien oni liveros de la ŝipo lian pakaĵon kaj ĉi
tie ĝi estos ekzamenata.
Voĉoj de alvenintoj kaj
renkontantoj, ridoj kaj kisoj faris obtuzan bruon en la halego, kies konstruaj
elementoj similis samajn de iu fabriko produktanta turbinojn.
Ni neniun informis pri nia alveno
kaj sekve nin neniu renkontis. Ni senpacience staris sub niaj literoj atendante
doganiston. Baldaŭ li venis. Li estis pacema kaj malhastema viro. Lin tute
ne maltrankviligis tio, ke ni transnavigis la oceanon por demonstri al li niajn
valizojn. Li ĝentile tuŝis nur supraĵon de enhavo de niaj pakaĵoj
kaj tuj finis la ekzamenon. Poste li eligis sian langon, tute ordinaran,
malsekan, nehavantan iujn teknikajn aldonaĵojn, malsekigis per ĝi
grandajn etikedojn kaj algluis ilin sur niajn valizojn.
Kiam ni liberiĝis, tiam jam
venis vespero. Blanka taksio kun tri lumantaj lanternetoj sur kovrilo, simila
al malmoderna kaleŝo, veturigis nin al hotelo. Komence ni estis
maltrankvilaj pro nia decido preni tian arkaikan aŭton, sed rigardinte
straton ni ekvidis samajn aŭtojn kun tri lanternetoj moviĝantajn
diversflanken. Post tio ni ekkvietiĝis kaj komprenis, ke lumoj sur
kovriloj de taksioj helpas distingi ilin inter ceteraj aŭtoj. Same por tio
en Usono taksioj havas plej efektajn kolorojn: oranĝan, flavan, blankan.
Ni ne sukcesis pli detale
pririgardi Nov-Jorkon el la aŭto, ĉar ni veturis laŭ sufiĉe
malhelaj kaj mallumaj stratoj. Iufoje io infere bruis sube kaj tondris supre.
Kiam ni haltis apud semaforoj, nin ĉirkaŭigis pluraj aŭtoj kaj ŝirmis
observon. La ŝoforo kelkfoje redemandis necesan adreson. Probable li ne
tute komprenis nian anglan lingvon. Iufoje li returniĝis kaj rigardis nin
kun espero kaj lia vizaĝo kvazaŭ anoncis:”Nenio grava! En Nov-Jorko
ankoraŭ neniu perdiĝis”.
La brika hotelo havis tridek du
etaĝojn kaj ĝia silueto estis preskaŭ nevidebla surfone de la
nokta, flavruĝkolora ĉielo.
Dume ni estis registrataj, du
servistoj ĝentile atendis nin apud niaj pakaĵoj. Unu havis surkole ŝlosilon
de ĉambro, kiun ni preferis. Lifto levis nin sur la dudeksepan etaĝon.
Ĝi estis komforta lifto de ordinara hotelo, nek tre nova kaj tre malnova,
nek tre kara kaj, bedaŭrinde, nek tre malkara.
La ĉambro plaĉis al ni,
sed ĝin ni ne ekzamenis. Ni rapidis elhoteliĝi en la urbon, en ĝian
etoson. Fenestraj kurtenoj ŝanceliĝis pro freŝa mara vento. Ni ĵetis
niajn mantelojn sur divanon, elkuris en mallarĝan koridoron kun mozaika
tapiŝo, kaj lifto mole mallevis nin. Ni signifoplene ekrigardis unu la
alian. Do, tio estas grava evento! Unuafoje en nia vivo ni ekpromenadas tra
Nov-Jorko!
Fajna, preskaŭ diafana
standardo de Usono kun stelaro kaj ruĝblankaj strioj pendis super porĉo
de la hotelo. Sur alia flanko de la strato vidiĝis polurita kuba konstruaĵo
de hotelo “Ŭoldorf-Astorio ” (Waldorf-Astoria). Oni reklamas ĝin kiel
plej luksa hotelo en la mondo. Lumo en ĝiaj fenestroj estis okulblindiga
kaj super ĝia porĉo pendis eĉ du naciaj flagoj. Sur trotuaro kuŝis
morgaŭaj ĵurnaloj. Iuj preterirantoj kliniĝis, prenis
ekzemplerojn de “Nova Novjorka Tempo ”(The New York Times), “Tribuno de
Heroldo” (Herald Tribune) kaj metis du cendojn apude. Vendisto forestis. La ĵurnaloj
estis premitaj per brika fragmento samkiel en Moskvo.
Cilindraj rubujoj staris en
anguloj de vojkruciĝo. En unu vidiĝis fajro, kiun okazigis cigareda
stumpo bruliginta ĵurnalojn, kiuj plej ofte plenigas novjorkajn rubujojn. Poluritaj muroj de la hotelo “ Ŭoldorf-Astorio”
respegulis alarman ruĝan lumon. Pasantoj ridetis kaj ion replikis. Tien jam paŝis policano kun
decidema vizaĝo. Ni konkludis, ke nia hotelo evitis danĝeron kaj do
reiris plu.
Tuj ni eksentis ian
maloportunecon. Ĝis tiam ni supozis, ke malrapide promenos laŭ
stratoj atente observante la urbon. Sed Nov-Jorko estas tute malsama urbego kaj
ne similas urbojn, en kiuj oni marŝas malrapide. Preter ni homoj ne iris,
sed fakte kuris. Sekve ni estis devigitaj preni tian rapidan ritmon kaj jam ne
sukcesis halti. En Nov-Jorko ni travivis tutan monaton kaj ĉiam hastis ien
laŭbezone. Tial ni aspektis kiel efektivaj aferistoj kaj sekve eĉ
milionulo Morgan povis envii nin pro nia aktiveco.
Do ni kuris preter tre lumigitaj
reklamaj ŝildoj kun vortoj: “Kafejo”(Cafe), “Unuigitaj Cigaroj” (United
Cigars) aŭ “Drogo-Sodo” (Drug Soda) entenantaj ion allogan kaj ankoraŭ
nekompreneblan. Tiuritme ni atingis la 42-an straton kaj tie sukcesis halti.
En tieaj vendejaj vitrinoj jam
vintro estis en sia plena apogeo. En unu staris sep artefaritaj elegantaj
virinoj kun arĝentkoloraj vizaĝoj. Ĉiuj estis vestitaj je
karakulaj peltoj kaj havis belajn okulojn. En apudaj vitrinoj staris jam dek du
virinoj kaj reklamis sportajn vestaĵojn. Iliaj okuloj estis bluaj, lipoj
ruĝaj kaj oreloj rozaj. Artefaritaj viroj prezentis malmultekostajn, sed
altkvalitajn kostumojn.
Verdire ni ne tro atente rigardis
la vitrinojn. Nian atenton pli altiris io alia. Tio estis teleskopo troviĝanta
sur aŭto.
Ĝi rigardis la ĉielon. Ĝin
posedis ordinara homo simila al samaj en Ateno, Napolo aŭ Odeso. Li
aspektis same sengaje, kiel ĉiuj ekspluatantoj de surstrataj teleskopoj en
la tuta mondo.
La luno estis videbla inter du
sesdeketaĝaj konstruaĵoj, tamen la observanto rigardis per la
teleskopo ne ĝin, sed iom pli alte, - li rigardis supraĵon de “Empire
State Building”, konstruaĵo havanta cent du etaĝojn. Lumo de la luno
kvazaŭ kovris ĝin per blanka neĝo. Ni estis tute ravitaj pro tiu
nekutime bela konstruaĵo brila kiel trabego de artefarita glacio. Ni longe
staris tie silente, suprenlevinte kapojn. Novjorkaj ĉielskrapantoj elvokas
laŭdon al ĉiuj homoj konstruintaj tiujn ĉi luksajn domojn.
Iufoje grundo tremis sub niaj
piedoj kaj el trotuaraj kradoj subite eliĝis varmego kiel el forno. Tio
estis rezulto de trafiko de loka metroo aŭ “subway”.
El kelkaj lukoj kun metalaj
kovriloj, enigitaj en pavimon, eliĝis vaporo. Ni neniel sukcesis kompreni
kaŭzon de tio. Ruĝaj reklamoj ĵetis sur vaporon operan lumon kaj
ŝajnis, ke subite aperos Mefistofelo kaj post ioma tuŝado li ekkantos
base sian arion el “Faŭsto”.
Ni repaŝis antaŭen
kaj nin denove surdigis krioj de gazetportistoj.
Lumigado de la 42-a strato estis
perfekta. Tamen avenuo “Larĝa vojo” (Broadway) estis lumigita ankoraŭ
pli per miliardoj da elektraj lampoj. Pluraj reklamaj ŝildoj faritaj el
kilometroj da diverskoloraj tubetoj aperis antaŭ ni tute neatendite,
samkiel Nov-Jorko mem aperas el senlima malpleno de Atlantiko.
Ni staris en plej fame konata
strata angulo de Usono. Broadway
aŭ “Granda Blanka Vojo”, kiel usonanoj preferas nomi ĝin, etendiĝis
antaŭ ni.
Lokaj elektraĵoj tre similas
dresitan beston en iu cirko. Oni ordonas al ĝi grimaci, salti trans
barieroj, afekti kaj danci. Trankvilan kreaĵon de Edison oni aliformigis
en marleonon dresitan de Durov (NB.Durov, Vladimiro, rusa dresisto). Ĝi kaptas naze
pilkojn, ĵonglas kaj plenumas ĉiun ordonon. Elektra parado neniam ĉesas.
Reklamaj lumoj ekflamiĝas, turniĝas kaj estingiĝas, kaj tuj
refunkcias. Diversformaj kaj diverskoloraj literoj forkuras malproksimen kaj
post sekundo ili revenas kaj komencas novan furiozan kuradon.
Sur Broadway funkcias
pluraj teatrejoj, kinejoj kaj dancejoj. Centoj miloj da pasantoj preferas promenadi tie. Enirejoj de kinejoj estas
tiom lumigitaj, ke eĉ ne eblas supozi rezulton de aldono almenaŭ unu
lampo, ĉar evidente okazos eksplodo pro troa lumo. Feliĉe mankas
loko, en kiun oni povus enigi kroman lampon. Sur iu supra etaĝo de ĉielskrapanto
“Paramount” brilas elektra ciferplato. La luno kaj ĉielaj steloj estas
nevideblaj pro reklama lumo. Preterkuras senvoĉa aŭta torento. En
vitrinoj inter ĉelaj kravatoj turniĝas kaj eĉ cirklosaltas etaj
brilaj etikedoj kun prezoj.
Interne de terura rumoro
trankvila almozulo ludas saksofonon. Sinjoro en cilindra ĉapelo surkape
iras al teatrejo kune kun sinjorino vestita je moda vespera robo. Laŭ
trotuaro paŝetas blindulo kun sia hundo-kondukanto. Kelkaj junuloj
promenadas sen kapvestoj. Tio estas nova modo. Iliaj glataj haroj brilas kaj
respegulas la lumon. Odoras diversprezaj cigaroj.
Ĝuste kiam ni pridiskutis
tion, ke ni nun estas tiel malproksime de Moskvo, apude aperis kinejo “Kameo”
prezentanta sovetan filmon “Nova Gulivero”.
Broadway-aj homaj ondoj tiradis
nin kelkfoje tien kaj reen kaj finfine elĵetis nin en iun flankan straton.
Ni ankoraŭ malbone konis la
urbon kaj nur rimarkis supergrundan fervojon, sub kiu ni troviĝis. Haltis
buso kaj ni tuj eniris ĝin. Eĉ plurajn tagojn post tio, kiam ni jam
pli bone konis la urban trafikon, ni ne sukcesis rememori tiun lokon, en kiun
veturigis nin la buso. Ŝajne ĝi estis ĉina kvartalo, aŭ
itala, aŭ hebrea.
Ni pasis laŭ mallarĝaj
fetoraj stratoj. Tiea lumigado estis ordinara, nedresita kaj faris neniujn
saltojn. Granda policano staris apogante sin al dommuro. Sur lia kaskedo brilis
blazono de Nov-Jorko. Li rimarkis nian malcertecon kaj proksimiĝis al ni,
sed ne ricevinte demandojn, li denove okupis la lasitan lokon.
El unu domaĉo aŭdiĝis
tre enuiga kantado. Viro, staranta ĉe ĝi, eksplikis, ke tie troviĝas
dormoloko de “ Usona Sava Armeo ” (American Salvation Army).
-Kiu rajtas dormi tie?
-Ĉiu. Neniu demandas lian
nomon kaj interesiĝas pri liaj okupoj aŭ pasinteco. Vizitintoj
ricevas senpage liton, kafon kaj panon. Matene same kafon kaj panon. Poste ili
rajtas foresti. Nur sola postulo: ili devas matene kaj vespere preĝi.
Kantado, kiun ni aŭdis,
probable estis plenumado de tiu postulo. Ni eniris la domon. Antaŭe, ĉirkaŭ
dudek kvin jaroj, ĉi tie situis ĉina opia fumejo. Ĝi estis
malpura kaj malluma kuŝejo. De tiam ĝi iĝis pli pura, sed
perdinte antaŭan ekzotikecon, ĝi ne iĝis pli hela. Supre oni preĝis
kaj sube estis dormejo kun nudaj muroj kaj ŝtona planko, sur kiu staris
veltolaj militaj litoj. Odoris malbona kafo kaj humideco samkiel en ĉiu
filantropa ejo. Ĝenerale dormoloko similis la saman, kiun priskribis en
teatraĵo “Sur fundo” Gorkij (NB. Gorkij, Maksimo, granda rusa verkisto), nur laŭ la usona
maniero.
La kantado finiĝis kaj ĉirkaŭ ducent alvenintoj okupis
sidlokojn. Inter usona nacia flago staranta sur podio kaj pendintaj surmure
tekstoj el Biblio vigle moviĝis ruĝvanga oldulo en nigra kostumo. Li parolis kaj gestis kun tioma energio,
kvazaŭ li ion ajn vendis. Interalie li oratoris pri edifa historio de sia
vivo, pri bonfaranta krizo okazinta tiam, kiam li elkore alvokis Dion.
Antaŭe li estis trampo
(“same kiel vi, oldaj diabloj!”), ŝtelis kaj malakceptis Dion (“rememoru
viajn kutimojn, miaj amikoj”). Nun li ĉesigis tiun vivmanieron. Li havas
propran hejmon kaj vivas kiel estimata homo. Antaŭ nelonge li eĉ aĉetis
radioricevilon. Ĉion li ricevis helpe de Dio senpere.
La maljunulo oratoris tro flue
kaj probable jam milfojon, aŭ pli. Finfine li alvokis aŭskultantojn
ankoraŭ kanti kaj rekomenciĝis enuiga kantado.
Pluraj vizitintoj estis maljunaj,
kun nerazitaj vangoj kaj indiferentaj okuloj. Ili balanciĝis sur krudaj
benkoj kaj obeeme kantis. Iuj ne sukcesis superi dumtagan lacecon kaj ekdormis.
Ni klare imagis iliajn hodiaŭajn
vagadojn tra ruboplenaj novjorkaj lokoj. Post tio sidi ĉi tie kaj kanti
psalmojn por ili estis efektive turmente.
Ni eliris kaj repaŝis laŭ
iuj mizeraj kvartaloj, nekonante lokon de nia situo. Super ni kuregis trajnoj. Ĉe
apotekoj staris junuloj kun helaj ĉapeloj kaj interĵetis kurtajn
frazojn.
Tre malfrue ni revenis la hotelon
kun diversaj impresoj pri Nov-Jorko, surprizitaj per ĝiaj grandeco, riĉeco
kaj mizero.